city_rat: (крыс кусаби)
[personal profile] city_rat
По совету френдов читаю Майкла Каннингема. Это такая типичная американская современная проза. Очень качественная, очень типовая, очень выросшая из американской же классики 20 века.

Про-литературные вещи ("Часы", "Избранные дни") несколько скучноваты. Надо отметить, что средний современный американский литератор подготовлен намного лучше среднего современного российского. Т.е. американец с гуманитарным образованием (а у большинства серезных писателей хорошим тоном, похоже, считается иметь как минимум бакалавра по литературе) весьма хорошо знаком с классикой (в т.ч. нашей и особенно древней, причем не просто читал, а работал с критикой и исследованиями), с философией и т.п. Наш средний филолог, кхе-кхе... В лучшем случае - талантливый самоучка, а чему учили в институте - забыл за ненадобностью. Если кто и владеет контекстом - невыносимо скучен и бесплоден. А уж наши писатели из серии "литературное творчество инженеров"... Ну, у этих философия всегда шла по категории "продажная девка империализма". Причем я тут, собственно, тоже скорее на стороне Фейнмана, который высмеивал словоблудов-философов, но тем не менее - серьезный американский писатель банально лучше владеет материалом и вообще в контексте. А мы-то Батая знаем все больше по частушкам Псоя Короленко (да и тот припев у профессора американского университета заимствовал ;)).

Оборотная сторона всей этой филологической подготовки - американский писатель так и норовит напихать в книжку всяких аллюзий и ликбезов (свеженький Стивенсоновский "Анафем" - еще один яркий пример). Опять же пепел "Улисса" стучится в их сердца.

"Семейные" вещи ("Плоть и кровь", "Дом на краю света")оставляют двойственное впечатление. Вначале, имея за плечами достоевских-тургеневых - похохатывал на пендосские проблемы отцов и детей, к тому же уж больно однообразно как-то - в каждой книжке непременные пидорасы и непременный больной СПИДом.

А сейчас вот вышел в инет после недельного перерыва, почитал срачи вокруг пусси риот - и жопой чую, что мы тут тоже за двадцатый век отстали "насигда".

P.S. В Сингапуре в аэропортовом магазине продается книжка некой Марины Левицкой "Краткая история тракторов на Украине". Даже боюсь представить себе, что внутри.

Date: 2012-03-16 05:59 pm (UTC)
From: [identity profile] jaklin.livejournal.com
>книжка некой Марины Левицкой "Краткая история тракторов на Украине". Даже боюсь представить себе, что внутри.
Тоже "семейная" вещь.)

Date: 2012-03-16 06:00 pm (UTC)
From: [identity profile] astarta.livejournal.com
Ничего страшного под обложкой Марины Левицкой нет. Юмористическая проза "британской писательницы украинского происхождения", довольно приличная. Ее и на русский переводили.

Date: 2012-03-17 05:05 am (UTC)
From: [identity profile] old-sam.livejournal.com
Ну так чо ты думаешь - вся эта история с "пришельцами из идеальных миров" - real deal, или тоже плод творчества "тысячников"?

--
Когвн-варвар
Edited Date: 2012-03-17 05:05 am (UTC)

Date: 2012-03-17 05:08 am (UTC)
From: [identity profile] old-sam.livejournal.com
Согласись, кстати, что "Ита" - это просто класс! Или как их там перевели?

--
Коган-варвар

Date: 2012-03-18 12:51 am (UTC)
From: [identity profile] city-rat.livejournal.com
Так и перевели. Мне наоборот было очень интересно, как оно в оригинале. Вообще перевод, по ощущениям, очень качественный. Надо будет потом в оригинале тоже зачитать.

А пришельцы там как раз наоборот - из менее идеальных миров, по восходящей летят.

В целом вещь хорошая, хотя в силу вышеописанной "образованной американистости" изрядно предсказуемая. В заключительной части такой вообще Артур Кларк пошел - просто прелесть.

Date: 2012-03-18 01:18 am (UTC)
From: [identity profile] old-sam.livejournal.com
Да, Ita. Это уже зафильтровалось в русский язык, похоже, иначе прикол бы был не понят.

А насчет пришельцев и "тысячников", ты не понял, похоже, что я имел в виду. Вспомни динозавра. Вспомни "альтернативный конец". Этот самый "Кларк" и заставил меня засомневаться. Одно непонятно - мотивация. Развлекались, или как? Надо будет перечитать, может, пойму...

Я имел в виду вот это:

С первого дня в Норслове было заметно, что он о чём-то хочет поговорить. После того как они с Корд сошлись, Юл несколько дней избегал оставаться со мной наедине, а когда понял, что я не выкину чего-нибудь неадекватного, стал искать случая поговорить с глазу на глаз. Я думал, речь пойдёт о Корд. Однако Юл очередной раз меня огорошил.
— Одни утверждают, что там был динозавр, другие — что дракон, — ответил я. — Первое, что нам говорят в связи с этой историей: про неё ничего нельзя знать наверняка.
— Потому что инкантеры уничтожили все свидетельства?
— Это одна сторона. Кстати, второе, чему нас учат: никогда не обсуждать эту историю с мирянами.
У Юла вытянулось лицо.
— Прости. Я просто не мог не упомянуть, — сказал я. — Большинство отчётов сходится в том, что одна группа, назовём её группой А, затеяла дело, а группа Б положила ему конец. В популярном фольклоре группе А соответствуют так называемые риторы, группе Б — так называемые инкантеры. Всё произошло за три года до начала Третьего разорения.

--
Коган-варвар
Edited Date: 2012-03-18 03:35 am (UTC)

Date: 2012-03-18 05:29 am (UTC)
From: [identity profile] city-rat.livejournal.com
Да нет, ну это же совершенно прозрачно и чистой воды как раз тот отсыл к стандартным многажды обсосанным западными философами темам, с которого я начал. Никакого "на самом деле" тупо нет. Собственно, вся книжка про это. Я лично ее воспринял как ликбез по основным философским теориям 20 века для технарей, особенно советских. С некоторыми авторскими дополнениями. В этом плане книжка очевидно и черным по белому отсылает к Эко и Гессе.

Date: 2012-03-18 06:16 am (UTC)
From: [identity profile] old-sam.livejournal.com
Хм. Ну хорошо, буду перечитывать.

--
Коган-варвар

Date: 2012-03-18 05:38 am (UTC)
From: [identity profile] city-rat.livejournal.com
А "ита" не особо зафильтровалось в русский. Т.е. шутка понятна, но не читается прозрачно. У нас принята фонетическая копия - "айтишники" и т.п. Может быть, имело бы смысл переводить "айта", но тогда было бы крайне сложно перевести собственно диалог с раскрытием происхождения слова.

Вообще, перевод мне реально понравился. Проработан тщательно, с использованием мозга, а не гугль транслейта.

Date: 2012-03-18 03:24 pm (UTC)
From: [identity profile] old-sam.livejournal.com
Хах! Глазалмаз, антидрожь и диназум! Навороченный у Флека был спилекаптор!

Музыка, блеать!

--
Коган-Варвар

Date: 2012-03-18 03:35 pm (UTC)
From: [identity profile] city-rat.livejournal.com
Дык :) Ты, возможно, уже потерял контекст малость, но это очень атмосферно и дает отсылы на старую школу перевода того же Гессе, что важно. Делать прямое фонетическое заимствование, как в реале - поломать весь стиль. Переводчики, что редкость сейчас, не только по-английски читают, но и русский знают.

Date: 2012-03-19 01:25 am (UTC)
From: [identity profile] old-sam.livejournal.com
Что интерсно, атмосферность эта иерархическая, и даже в какой-то мере рекурсивная, поскольку Стивенсон-то тоже переводил на английский с ново-ортского и, кое-где, флукского. Стараясь сохранить атмосферность и не прибегать к прямым калькам без абсолютной необходимости.

Американские читатели это дело не очень любят. А нам, вскормленным на сепульках,только подавай!

--
Коган-варвар

Date: 2012-03-19 10:57 am (UTC)
From: [identity profile] nemica.livejournal.com
Непременные пидарасы, потому что сам автор того, этого.

Ну а про Левицкую тебе уже все сказали. :)

Date: 2012-04-02 06:07 pm (UTC)
From: [identity profile] city-rat.livejournal.com
Кстати, а ты видела клип "7% 20 лет спустя"?

Date: 2012-04-02 06:12 pm (UTC)
From: [identity profile] nemica.livejournal.com
Похоже, что нет. А надо?

Date: 2012-04-02 06:13 pm (UTC)
From: [identity profile] city-rat.livejournal.com
Если оригинальный видела и ценишь - то надо :)

Date: 2012-04-02 08:48 pm (UTC)
From: [identity profile] nemica.livejournal.com
Посмотрела. Ого, мощно!

Date: 2012-03-20 08:00 pm (UTC)

Profile

city_rat: (Default)
city_rat

July 2016

S M T W T F S
     12
345 6789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Style Credit

Page generated Jun. 29th, 2025 01:33 am
Powered by Dreamwidth Studios

Expand Cut Tags

No cut tags