![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
По совету френдов читаю Майкла Каннингема. Это такая типичная американская современная проза. Очень качественная, очень типовая, очень выросшая из американской же классики 20 века.
Про-литературные вещи ("Часы", "Избранные дни") несколько скучноваты. Надо отметить, что средний современный американский литератор подготовлен намного лучше среднего современного российского. Т.е. американец с гуманитарным образованием (а у большинства серезных писателей хорошим тоном, похоже, считается иметь как минимум бакалавра по литературе) весьма хорошо знаком с классикой (в т.ч. нашей и особенно древней, причем не просто читал, а работал с критикой и исследованиями), с философией и т.п. Наш средний филолог, кхе-кхе... В лучшем случае - талантливый самоучка, а чему учили в институте - забыл за ненадобностью. Если кто и владеет контекстом - невыносимо скучен и бесплоден. А уж наши писатели из серии "литературное творчество инженеров"... Ну, у этих философия всегда шла по категории "продажная девка империализма". Причем я тут, собственно, тоже скорее на стороне Фейнмана, который высмеивал словоблудов-философов, но тем не менее - серьезный американский писатель банально лучше владеет материалом и вообще в контексте. А мы-то Батая знаем все больше по частушкам Псоя Короленко (да и тот припев у профессора американского университета заимствовал ;)).
Оборотная сторона всей этой филологической подготовки - американский писатель так и норовит напихать в книжку всяких аллюзий и ликбезов (свеженький Стивенсоновский "Анафем" - еще один яркий пример). Опять же пепел "Улисса" стучится в их сердца.
"Семейные" вещи ("Плоть и кровь", "Дом на краю света")оставляют двойственное впечатление. Вначале, имея за плечами достоевских-тургеневых - похохатывал на пендосские проблемы отцов и детей, к тому же уж больно однообразно как-то - в каждой книжке непременные пидорасы и непременный больной СПИДом.
А сейчас вот вышел в инет после недельного перерыва, почитал срачи вокруг пусси риот - и жопой чую, что мы тут тоже за двадцатый век отстали "насигда".
P.S. В Сингапуре в аэропортовом магазине продается книжка некой Марины Левицкой "Краткая история тракторов на Украине". Даже боюсь представить себе, что внутри.
Про-литературные вещи ("Часы", "Избранные дни") несколько скучноваты. Надо отметить, что средний современный американский литератор подготовлен намного лучше среднего современного российского. Т.е. американец с гуманитарным образованием (а у большинства серезных писателей хорошим тоном, похоже, считается иметь как минимум бакалавра по литературе) весьма хорошо знаком с классикой (в т.ч. нашей и особенно древней, причем не просто читал, а работал с критикой и исследованиями), с философией и т.п. Наш средний филолог, кхе-кхе... В лучшем случае - талантливый самоучка, а чему учили в институте - забыл за ненадобностью. Если кто и владеет контекстом - невыносимо скучен и бесплоден. А уж наши писатели из серии "литературное творчество инженеров"... Ну, у этих философия всегда шла по категории "продажная девка империализма". Причем я тут, собственно, тоже скорее на стороне Фейнмана, который высмеивал словоблудов-философов, но тем не менее - серьезный американский писатель банально лучше владеет материалом и вообще в контексте. А мы-то Батая знаем все больше по частушкам Псоя Короленко (да и тот припев у профессора американского университета заимствовал ;)).
Оборотная сторона всей этой филологической подготовки - американский писатель так и норовит напихать в книжку всяких аллюзий и ликбезов (свеженький Стивенсоновский "Анафем" - еще один яркий пример). Опять же пепел "Улисса" стучится в их сердца.
"Семейные" вещи ("Плоть и кровь", "Дом на краю света")оставляют двойственное впечатление. Вначале, имея за плечами достоевских-тургеневых - похохатывал на пендосские проблемы отцов и детей, к тому же уж больно однообразно как-то - в каждой книжке непременные пидорасы и непременный больной СПИДом.
А сейчас вот вышел в инет после недельного перерыва, почитал срачи вокруг пусси риот - и жопой чую, что мы тут тоже за двадцатый век отстали "насигда".
P.S. В Сингапуре в аэропортовом магазине продается книжка некой Марины Левицкой "Краткая история тракторов на Украине". Даже боюсь представить себе, что внутри.