Пояснение: Ирчи - по-эльфийски орки (источнег - текст "Властелина колец"), а орки - это замученные пытками и магией эльфы (то есть рабы Саурона). За ударение я не уверен, но если здесь случайно пробежид толкиентутый, он точно скажет, что в эльфийском, как и в японском нет ударения
no subject
Пояснение: Ирчи - по-эльфийски орки (источнег - текст "Властелина колец"), а орки - это замученные пытками и магией эльфы (то есть рабы Саурона). За ударение я не уверен, но если здесь случайно пробежид толкиентутый, он точно скажет, что в эльфийском, как и в японском нет ударения
no subject
Будем считать это авторизованным переводом на d'hoine.