http://city-rat.livejournal.com/ ([identity profile] city-rat.livejournal.com) wrote in [personal profile] city_rat 2011-11-21 12:41 pm (UTC)

Бюсси, вот поэтому у вас в проекте большинство текстов унылая каша. Вы не работаете со словом и даже не понимаете, зачем это надо и что это такое вообще.

Литературное произведение - не рассказ в блоге, достоверность которого вы проверяете, тут оправдания и версии не работают. Текст должен считываться, рисовать картинку. Задирание лапы (не поднятие, не что-то там еще) - это вполне однозначная картинка, воспринимаемая любым читателем. Просто некоторые не обращают внимания на противоречие с полом собаки, но картинка у всех рисуется одна и та же - кобелек, метящий территорию. Возникает маленькая фоновая ершинка, привкус сивошного масла. Впрочем, квалификация нынешнего читателя, воспитанного на канцелярите и творчестве МТА, позволяет и не такое заглотить, не поморщившись. У Онойко-то количество сивушных масел в пределах ГОСТа.

Или вот другой пример недотянутого носочка. В другой книге у Онойко есть Минтэнерго - министерство тонких энергий. Но министерства в нашей традиции так не назвают. Оно должно быть Минтонкэнерго или Минтонэнерго. Ярко резанет глаз это мне, а вот в подсознательном фоне проскочит опять же у всех - "что-то не то". Да еще и эта дурацкая аллитерация с мятной жвачкой (не исключено, что автором она как раз воспринята, как находка - потому что не чует структуры канцелярита и играет не там, где должно). Или там не знает, как оформляются докладные записки.

При этом оправдывать "неправильное" название или неправильный бланк вообще не проблема - мир-то параллельный, там названия какие угодно могут быть. Но вот только книжки пишутся не для параллельных миров, они должны быть переведены с параллельного на правильный русский (в данном случае - на правильный русский канцелярит). Потому как мы живем в языковом тоннеле (см. "Море имен"). Хочешь, чтобы текст жил - живи в нем, а рви ассоциативные цепочки только по делу и осознанно. Вот, например, с именами персонажей в "Море имен" как раз такая работа. Там ощущение "что-то не то" играет на атмосферу. Но это одноходовка, сознательно введенный сюжетный элемент. Над ненаигранным текстом в этом плане работать намного сложнее.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org